Domingo, 24 de enero de 2010 - 8:55 h

O ensino bótase á rúa en defensa da lingua propia de Galicia

Primeira de Xornal de Galicia

A marcha contra o “decreto do plurilingüismo” reborda a Praza do Obradoiro nunha xornada de paro maioritario nos centros de ensino público. Xornal aproveita a imaxe dunha das prazas máis fermosas chea de galegos en defensa do seu idioma para ofrecer aos seus lectores unha primeira que ocupa tamén a contraportada, formando un póster que axudará a outorgar á manifestación o seu xusto alcance.

DAVID LOMBAO Actualizado 24/01/2010 - 02:30 h.
49 Comentarios
Sin interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 42 voto/s

A penúltima vez que, actos festivos á parte, a compostelá Praza do Obradoiro quedou pequena para acoller unha multitude tamén se falou de lingua. O 18 de abril, un pletórico Alberto Núñez Feijóo estreaba cargo proclamando ante os seus que, coa volta do PP a San Caetano, o galego deixaría de ser un “elemento de imposición” para selo de “unión”.

Onte, os responsables da plataforma Queremos Galego dubidaban ata poucas horas antes de iniciar a súa mobilización se a aposta pola que deron en chamar “praza maior de Galicia” sería demasiado arriscada, unha dúbida que foi despexando a medida que os máis de 100 autobuses fletados dende as diversas comarcas do país colapsaban os accesos a Santiago de Compostela.

Mentres as cúpulas dos partidos da oposición parlamentaria, cos seus líderes, Manuel Pachi Vázquez e Guillerme Vázquez á fronte, lamentaban ante os medios que fose necesario manifestarse para que “o presidente da Xunta cumpra a lei”, os políticos ían, gradualmente, quedando nun discreto segundo plano. Docentes, e sobre todo, estudantes, tomaron, coa “unión” vaticinada polo presidente en abril, o protagonismo da que xa é a mobilización máis multitudinaria que Compostela teña acollido nun día laborable: segundo a Policía, a marea humana estaba composta por 30.000 persoas, unha cifra que a organización eleva a 50.000.

Por tras do lema da pancarta principal, “paremos o decretazo contra o galego”, os carteis distribuídos dende A Mesa pola Normalización compartiron espazo con infinidade de creacións artesás. Paraugas inzados de versos de Castelao e Manuel María, adhesivos nos que múltiples docentes se culpaban de “dar clase en galego” e un amplo continxente de retranca co “trinlingüismo” defendido pola Xunta como argumento. Así, foi posible observar o logotipo da plataforma convocante transformada en We Want Galego ou un caricaturizado Feijóo afirmando “I love very moito el gallego”. A mensaxe de fondo resumíaa o presidente da Asociación Internacional de Estudos Galegos, Craig Patterson: “Utilizan o inglés propagandisticamente para camuflar un ataque contra a lingua galega”.

PARO NAS AULAS PÚBLICAS

Mentres as rúas compostelás se enchían “como non pensaramos nin no mellor dos nosos soños”, recoñecía un membro da organización, os centros públicos de ensino –os docentes da escola privada non puideron participar–eran tamén reflexo do rexeitamento ao decreto. En “máis dun 90%” cifraba Anxo Louzao dende a CIG-Ensino, un dos sindicatos convocantes, o seguemento dunha folga que, afirma, conseguiu “baleirar” as aulas en “repulsa” ao “intento de erradicar” o galego das escolas de Galicia.

Ben distinta á visión da CIG –secundada por UGT, CC.OO e STEG– foi a ofrecida por Educación. Ao final da mañá, o departamento de Jesús Vázquez gabábase de que “a maioría absoluta” dos mestres decidisen non participar. Segundo os seus datos, o paro tivo un seguemento de “menos do 50%”. Nun ton sensiblemente belixerante, o director xeral de centros, José Manuel Pinal, atribuía as súas cifras á “falta de argumentos” dunha folga “partidista”.

Así e todo, as críticas de San Caetano non se escoitaban no Obradoiro, onde Xosé Lois González, O Carrabouxo, exercía de alegre mestre de cerimonias ao son dun improvisado “mamá, eu quero galego”. “Mirade, cantos extremistas”, ironizaba Carlos Callón dende o estrado. Cando os primeiros en chegar á praza xa a abandonaban, a comitiva máis rezagada conseguía, máis dunha hora despois, chegar ao Obradoiro. “Somos un pobo, non un decreto”, coreaba a multitude.

Si te gusta Xornal.com, compártenos con tus amigos.
Disfruta de la libertad de expresión.
Nota: es posible que tengas que estar registrado y autentificado en estos servicios para poder anotar el contenido correctamente.
publicidad
1
chat terminal
Hindemith
2010-01-23 23:27:26
Nostrus: non me escandalizo. Hai moito tempo que escoito teorías como as túas. Hai moito tempo que recoñezo ben á xente que fala do que non tén nin idea. Comparacións chabacanas. Símiles infantís. Superficialidade inconsciente. Cres saber todo, de ti mesmo, dos demáis, e da liberdade de María Castaña. É algo ben coñecido. Autodefensa obsesiva ante o medo de non sentirse competente en todo. Criterio infalible: liberdade. Cedo palabras a outros. Aburre moito este chateo.
2
A Leiro
nostrus
2010-01-23 21:03:28
Mira Leiro, teño algo mais que un modulo de FP, pero non vou falar de min que non ven a conto, solo decirche que non chames aos demais inorantes asi coma asi. Cada un sabe hata un punto e ninguen o sabe todo. Direiche que teño lido moito de historia e de diversas fontes para chegar a ter un concepto, pero ti non eres quen a decirme o que teño e o que non teño que ler. De todalas veces que me acusas de ser acomplexado, que odio o galego ctr, inda nunca pudeches demostralo, porque eu sempre o neguei e mesmo che levo dito que me sinto comodo cando o uso. Si eu fixera coma vos poderia decir usando a vosa loxica que ti odias o castelan posto que nunca vexo que o utilices, pero non o fagas se non queres, respeto a tua liberdade. Solo decirche que cando eu fun estudante non existia o galego nin siquera como asinatura e mais o galego falamolo e non chegou a desaparecer como pronosticades alguns. Mira, os ultragalegos que sempre andan ca lingua fora son igual cos ultracatolicos que todo o dia andan co nome de Deus na boca. Para todos eles meu desprecio. En cambio tamen hay catolicos que levan a sua devocion por dentro sin complexo pero con respeto, tamen hai galegos de corazon que usamos o galego a diario sin necesidade de facer patrioterismo e non sentimos complexo por usar a outra lingua de Galicia cando nos peta ou as circustancias o requiren e queremos que o galego sexa unha lengua agradable. Imposicions solo as imprescindibles para que a sociedade funcione.
3
nostrus
2010-01-23 20:04:17
Hindemith, no te escandalices tanto hombre, no es para tanto. Soy consciente de que el idioma también aporta identidad, pero este no es su principal objetivo. Además hay que reconocer que el castellano también aporta identidad a Galicia ¿acaso no?. Dime un país, una región, un ayuntamiento que tenga únicamente el idioma gallego…ninguno. Dime una región que tengan solamente el idioma castellano…muchísimas. Dime una región que tenga una sociedad bilingüe entre gallego y castellano…Galicia, luego la realidad identitaria de Galicia es el bilingüismo de gallego y castellano. Ser bilingüe es una cuestión de competencia al poder dominar gallego y castellano y estar a favor del bilingüismo es una cuestión de respeto en el que uno cree que deben usarse los dos idiomas pero que cada ciudadano decida y tome la dosis que quiera. Yo soy bilingüe y me gustaría que los demás también lo fueran, pero no me entrometo en sus vidas y dejo que cada uno sea lo que quiera. Y eso es precisamente, por dejar libertad a los demás, lo que vosotros interpretáis como que odio al gallego, cuando lo hablo desde siempre. Veo que tenéis un problema de interpretación, pero es vuestro, no mío. Hay gente que esta a favor del bilingüismo pero ella decide ser monolingüe, es su problema. Yo también estoy a favor de la libertad religiosa y no practico ninguna.
4
Símbolos e bandeiras: identidade. Lingua: radicalización (????)
Hindemith
2010-01-23 19:02:45
"la (función) de aportar identidad la hacen mejor los símbolos y las banderas". Disculpa, Nostrus. Non tiña leído esa frase túa. Vaia barbaridade! (dende o meu xeito de ver as cousas). Ese tipo de símbolos, nos que eu meto bandeiras, himnos, escudos e forzas de seguridade nun senso simbólico ... a mín NON ME APORTAN ABSOLUTAMENTE NADA. É máis: a idea que algúns pretendedes transmitir ao citar as verbas "NACIONALISMO" e "RADICALISMO", atópase, para min, só e exclusivamente, na esenecia desa túa frase. Non preciso que A Miña Identidade sexa definida con tamañas aberracións. Iso si que destroza miolos e liberdades varias!. E despois chamades cazurros, nacionaleros e radicais aos demais?. VAIA 'PLUMERÓN'!.
5
Problema de 'egoísmos' (sen pretender insultar)
Hindemith
2010-01-23 18:31:59
Nostrus: "Pues yo discrepo contigo ...". Xa me din de conta. E xa me decatei de que eu tamén discrepo contigo. Iso non é ningunha traxedia (ou si, quizais). Son opinións. O caso é que ... presinto que ti estás facendo implícitas, na opinión que ti mesmo te creas a partires das miñas verbas, cousas que posiblemente as sacaches de ti mesmo, da percepción propria túa ao leres e escoitarse a moitos tipos de xentes e opinións: refírome aos pre-xuicios (non nun senso fortemente peiorativo, senón dende un punto de vista máis literal). Xa decidiches o que ha gustarche e o que non, e sempre 'a priori', parece. Tamén é posible que o que está a suceder é que usamos conceptos tan diametralmente opostos para entender as cousas, que o entendemento resulta máis que inalcanzable. Penso que conceptos-chave como realidade, liberdade, sociedade, persoas, benestar e outros similares, non teñen equivalencia algunha nos nosos xeitos de pensar respectivos. Ao final é o de sempre: a persuasión, a modulación do pensamento, o convencer a alguen é un 'algo' inexistente; e como dixo alguén que non vou mentar, "ao final é mellor non decir nada". Olvídate de que eu pretendera 'mofarme' de nada. Pero tamén é certo que o mesmo concepto de 'burla' o entendamos dun xeito antagónico. Por exemplo: non me estou a burlar de ti se che digo que o novo símil que introduces agora co 'latín' paréceme ainda peor (ou igual de peor) que os anteriores. Pero si pretendo mostrar molestia ou indignación ante tantos "para nada" dos que te serves, cando o que ques significar é un "en absoluto", "de ningún modo" (leo moito a Sánchez Ferlosio, e apasióname) En definitiva, o que ti chamas BILINGÜISMO, non é o que analíticamente se chama bilingüismo. Non se pode falar nen discutir de lingua, se quen pretende facelo considera que a linguaxe técnica só se da no dereito, na electrónica e no estudo do sistema musical dodecafónico. Hai moitas linguaxes técnicas. E a súa existencia é independente dos meus 'praceres' e da miña 'liberdade' egoísta.
6
Nostrus, o científico
Leiro
2010-01-23 16:19:15
Moi ben, Nostrus, se fixecehs un módulo de FP de elctrónica, os meus parabéns. Aínda, para tentar sentar cátedra, che queda a estudar sociolinguística (algo do que opinas moito sen ter pajolera) e se cadra tamén filoloxía galega (convenche coñecer Historia da lingua), e se te pos, Historia (para comprenderes algo máis alén dos reis godos e Isabel e Fernando), pero con rigor, eh? non só con libros de Madariaga ou Menéndez Pidal ou os da enciclopedia nacionalcatólica e os mitos de Paio. A ver se así dis algo con máis chicha. Polo de agora, só nos entregas por fascículos a túa tese de doutoramento en Touciño e Velocidade.
7
A Hindemith
nostrus
2010-01-23 13:48:48
Pues yo discrepo contigo y creo que el bilingüismo social basado en el respeto es la mejor medicina para el gallego, ya que las medidas de presión solo consiguen hartazgo. Mientras haya bilingüismo habrá gallego, pero si se cae en el monolingüismo unas veces será gallego pero volverán a intercambiarse los parámetros para volver caer en el monolingüismo castellano. Repito, el respeto es la mejor medicina. Si los letreros informativos estuvieron desde siempre en castellano, ¿por qué fueron sustituidos por otros solo en gallego?, por lo menos dejar también los que había en castellano. La misión de los letreros es informar y debe hacerse deforma que cumpla bien su objetivo, la de aportar identidad la hacen mejor los símbolos y las banderas. Lo importante es el bien de la gente.
8
nostrus
2010-01-23 13:27:58
Hindemith, si en el fondo os gustan mis ejemplos, por lo visto no sois capaces a rebatirlos, simplemente intentáis mofaros, pero no lo dais conseguido. Veamos, si ahora a alguien le diera por querer recuperar el latín (una manía como otra) seguramente pondría todos los letreros en latín y obligarían a estudiar en latín. Seria contraproducente y perjudicaría a las personas, pero todo sea por el bien del latín. Para nada tiene que ver el hecho de aprender gallego con el de aprender en gallego, cada uno que estudie como prefiera él, que es el interesado, como pedirle a un diestro que escriba con la zurda. Los monolingües castellanohablantes son mas respetuosos que vosotros, pues no piden que se estudie solo en castellano, también son mas respetuosos los vegetarianos que no piden que se deje de comer carne y los católicos que no piden que todo mundo vaya a misa por el bien de la religión. Leiro, mis comparaciones son de parvulario porque van dirigidas a ti y a algunos de tu coeficiente y es preciso masticarlas al máximo para que las proceses. Ya te he dicho muchas veces que no enseñes a un padre a hacer hijos, no me vengas presumiendo de gallego que yo lo hablo desde siempre por haberlo mamado, mientras que tu lo usas desde que te dijeron que era tu lengua, pasando a renegar de la que mamaste y por supuesto que a mi no me importa. Tampoco me llames ignorante porque no tienes motivos, ¿sabrías tu decirme las leyes de Kirchoff?, ¿podrías definirme el momento de vuelco de una torre de A.T.? ¿están permitidos los PCb en los transformadores? ¿sabes lo que es la histéresis magnética? ¿sabes definir conceptos como duro, tenaz., flecha, fatiga de material? ¿sabes programar un PLC? ¿quién origina los armónicos?. No hace falta que me contestes, pero no llames ignorante a nadie y a ti solo te mueve la fe y para nada te importa el bien social.
9
máis "paella"
Hindemith
2010-01-23 00:09:32
nostrus: "Vades conseguir matar de amor o galego, pero matalo ao fin e ao cabo". Perde coidado. Vótalle unha ollada ao pasado (e ao seu presente resultativo), e verás que o que ti chamas "imposición" (de calquera lingua, incluido o castelá) non provoca a morte da mesma. As inmersións, as normativas e as normalizacións lingüísticas (de todas as linguas) só consiguen enderezalas. Se se quere, pódese entender. Pola contra, os estilos libertarios que ti dis defender (amparándote na renfe, no sexo, nos mouros, e no gusto gastronómico peculiar de cada quen), non só rematan na morte das linguas. As matan, as enterran, e as levan a un camposanto para convertilas en iconos de vergoña histórica: hoxe chámanlles "museos etnográficos". Despois poderiamos cantar: "qué orgulloso me siento de la tradición gallega!", "qué listo es el pueblo gallego, que sabe lo que vota, lo que quiere, y hace lo que le da la gana". Anda xa!.

1 |  |     

Título:
Comentario:
Nombre:
Email: (no se visualizará)
Introduce la palabra de la imagen
Código de verificación para prevenir envíos automáticos.
kaptcha
Identificarse con:
  

Esta página publica todo tipo de opiniones, réplicas y sugerencias de interés general, siempre que sean respetuosas hacia las personas e intituciones.
Se aconseja un máximo de 15 líneas, que podrán ser extractadas por nuestra Redacción.
Los autores deben hacer constar: nombre y apellidos, y e-mail.
Aquellos textos que no se ajusten a estos criterios podrán ser retirados de la web.